No exact translation found for الاستعداد للمجازفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الاستعداد للمجازفة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Don't show your teeth unless you are willing to take a bite.
    لا تظهري أسنانكِ إلاّ إذا كنتِ على إستعداد لقبول المجازفة
  • China’s answers to those questions are clear: it is nolonger willing to risk financial and economic stability on thebasis of Washington’s hollow promises and tarnished economicstewardship.
    والواقع أن إجابات الصين على هذه التساؤلات واضحة: فهي لم تعدعلى استعداد للمجازفة بالاستقرار المالي والاقتصادي على أساس وعودجوفاء من واشنطن والزعامة الاقتصادية الأميركية التي باتت مشوهةالآن.
  • In all of the conflict areas where we have worked, we have witnessed women's willingness to take risks — reaching across borders, organizing to support the kind of dialogue that leads to peacemaking and defying threats to their security.
    وفي جميع مناطق الصراعات التي عملنا فيها، لمسنا استعداد المرأة للمجازفة - حيث تعبر الحدود وتعمل على دعم الحوار الذي يؤدي إلى صنع السلام، وتتحدى المخاطر التي تهدد أمنها.
  • After all, science is a form of enterprise, requiring asophisticated organization of resources and workers, anadventuresome attitude, and a willingness to take risks forpossibly great rewards.
    فالعلم يعتبر شكلاً من أشكال المشاريع التجارية. وهو يحتاجإلى هيئة محنكة معقدة من الموارد والعمالة، وطبيعة نزّاعة إلىالمغامرة، والاستعداد لخوض المجازفات طمعاً في مكافآت عظيمةمحتملة.
  • It reminds us that much of success in a capitalist societyis based on cultural and historical factors that produce qualitiessuch as innovativeness, willingness to tolerate risk, andwillingness to defer gratification through savings andeducation.
    كما تذكرنا بأن قدراً كبيراً من النجاح في أي مجتمع رأسمالييستند إلى عوامل ثقافية وتاريخية تساعد في إنتاج سمات مثل الإبداع،والاستعداد للتسامح مع المجازفة، والاستعداد لإرجاء الإشباع من خلالالادخار والتعليم.
  • I was not arguing for protectionism, but rather sounding acautionary note that we must be aware of the downside risks and beprepared to deal with them.
    ولم أكن في ذلك الوقت أدافع عن الحماية، بل كنت أحاول التنبيهإلى ضرورة الالتفات إلى المخاطر والمجازفات والاستعداد للتعاملمعها.
  • It is people’s willingness to take personal risks andconfront the powerful by daring to speak the truth, not the truthitself, that ultimately leads to change.
    بل إن استعداد الناس لخوض مجازفات شخصية ومواجهة الأقوياءبالجرأة على قول الحقيقة، وليس الحقيقة في حد ذاتها، هو الذي يؤدي إلىالتغيير في نهاية المطاف.
  • But how much risk is Bush – without whom a realbreakthrough will be impossible – prepared to accept?
    ولكن ما هو قدر المجازفة الذي قد يكون بوش على استعداد لخوضه؟علماً بأن المجازفة باتت تشكل عنصراً أسياسياً لتحقيق أي تقدمحقيقي.
  • The parties have spoken in a very clear and unambiguous manner: they want peace in the Democratic Republic of the Congo, and they want it now; furthermore, they are prepared to take some risks to attain it.
    لقد تكلمت الأطراف بوضوح تام وبطريقة لا لبس فيها: إنها ترغب في تحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي تريد تحقيقه الآن، والأكثر من ذلك، أنها على استعداد لشيء من المجازفة في سبيل تحقيقه.
  • In fact, developments or fashions in other academicdisciplines and also in the general culture contributed at least asmuch to a willingness to engage in absurd risks and to provide andaccept valuations of complex and inherently unfathomablesecurities.
    الواقع أن التطورات أو الموضات في التخصصات الأكاديميةالأخرى، والتي دخلت أيضاً على الثقافة العامة للناس، أسهمت على الأقلبنفس القدر في دعم الاستعداد للانخراط في مجازفات سخيفة وقبولالتقييمات المعقدة والأوراق المالية الغامضة على نحو متأصل.